翻译热点

作为翻译行业的活跃分子,金雨一直关注着社会热点。我们精选出与翻译相关的热点资讯、公众关注动态、翻译趣闻以及各国文化相关内容,与大家一起分享。

浅谈笔译公司中因运营管理与业务架构而导致的好坏之别(二)

发表于2018-04-12  责编: 浦璐

如前文所述,翻译公司分为一般型与专业型。就常规笔译业务而言,二者在许多方面都有着千差万别,进而影响着翻译质量、报价水准、企业形象等。本文继续就不同翻译公司在运营管理以及业务架构之间的差异,就此展开阐述。


浅谈普通粗放型翻译公司与专业全面型翻译公司报价差异(一)

发表于2018-04-11  责编: 竹叶

在鱼龙混杂的翻译圈子,充斥着各类从事着这一语言服务行业的单位或个人。既有作坊式的粗放型公司,大量依赖软件与简单整合,争抢着较为低端的市场,也有技术专业、业务全面的规模化企业,为广大客户提供着优质的翻译服务。本文从二者之间的报价差异展开一番分析。


当前同声传译设备介绍及其价格因素分析

发表于2018-04-08  责编: 馨雨

在各大国际会议、高级商务洽谈、行业峰会等场合中,都需要用到同传翻译,而同传翻译的实现,除了配备必要的同声传译员之外,同传设备也是少不了的,二者结合,才可以非常完美的输送出高质量翻译给到听众。那么这个设备又是如何来租赁来配备呢?需要预算多少费用呢?


笔译人员日常:一手资料翻译题材解析

发表于2018-03-24  责编: 汪媛

翻译过程中,译者很多情况下都能接触到一手资料(商业财报、行业预估信息、前沿发现、社会趋势评论等)。本文就以上这些一手资料翻译特点进行一般介绍。


英语同声翻译价格因素浅析

发表于2018-03-16  责编: 馨雨

口译分为陪同翻译、交替传译和同声传译(简称“同传”),它们的难度和要求逐一增加。特别是大型会议、学术论坛、峰会等场合,大多会用到难度最高的同声传译。本文就英语同声翻译价格中关键因素进行分析。


AI翻译狗与人工“翻译狗”,谁更厉害?

发表于2018-03-12  责编: 浦璐

随着科技的发展,人工智能、机器翻译在翻译行业也备受青睐。前段时间火热的“人机大战”中,谷歌智能系统阿尔法狗(Alpha Go)以压倒性优势战胜了韩国顶级围棋选手而引起世界的瞩目。以翻译狗为代表的智能翻译平台,是否也能凭借科技的力量碾压人类,取代人工翻译呢?


为什么国内越南语口译需求远大于笔译

发表于2018-02-28  责编: 竹叶

在金雨翻译公司与越南客户以及政府部门的日常合作往来过程中,我们发现,国内的越南语口译比笔译更常见,本文就此作出原因探析的同时,对常见的口译技巧以及规范也进行了简单归纳。


美女翻译张璐的古文诗句口译启示

发表于2018-02-26  责编: 秋君

古文文化在中华民族的文化史上处于非常重要的地位,而脍炙人口的古诗又是流传千古的语句结晶。作为文化沟通桥梁的承担者,我们要在继承和弘扬的基础上承担起古文翻译的义务。本文就美女翻译张璐在各类会议场合下的即兴古诗口译进行品鉴。


从报价波动浅析缅甸语翻译的市场潜力

发表于2018-02-22  责编: 浦璐

缅甸2011年开始对外日益开放,且随着近年来我国“一带一路”战略的开展,缅甸语翻译交流需求也随之增长。而在这之前,无论是缅甸语翻译需求市场,还是劳动力供给,都处于低水平发展状态。本文就一带一路前后,缅甸语翻译报价的波动,浅析其市场潜力,并展望其经济发展趋势。


小阮的故事: 记一次特殊的越南语翻译任务

发表于2018-01-31  责编: 秋君

近年来,金雨在执行特殊翻译任务时,讲着越南语的劳工不时出现在我们的眼帘。他们大多偷渡而来,不惜远行千里前往珠三角的工厂或公司打工。我们在从事这类越南语翻译工作的同时,还特别注意到了一些类似社会现象。