专利翻译 - 概述

专利翻译是将专利文件从一种语言翻译成另一种语言的过程。专利文件包括专利申请、专利权证书、专利说明书、权利要求书等。这种翻译工作需要高度的专业知识和技能,因为专利文件通常包含复杂的技术术语和法律条款。

金雨翻译致力于为专利领域的客户提供高质量的翻译服务,助力他们在国际舞台上更好地展示研究成果,推动专利领域的国际合作与交流。

专利翻译 - 概述

专利翻译 – 参考样例

以下为我司的专利翻译样例,仅供参考:

专利翻译例子

专利翻译 - 资质要求

进行专利翻译需要经验丰富的翻译专家,他们必须:

  • 精通源语言和目标语言,能够准确地翻译技术术语和法律术语;
  • 具有非常高的专业素质和翻译经验;
  • 熟练行业技术类的专业术语;
  • 具有丰富的专业知识;
  • 专利文件通常包含敏感信息,译员需要遵守保密协议并保持高度的保密性。

金雨翻译的专利翻译团队具备以上要求,致力于为客户提供高质量、专业化的专利翻译服务。

专利翻译 - 资质要求

专利翻译 - 服务流程

专利翻译涉及到高度专业的领域,因此服务流程需要严谨和系统,以确保翻译的准确性和科学性。以下是金雨翻译在专利翻译项目中的服务流程:

第一步:选择您的语言对

从金雨翻译获得任何类型的翻译服务时,第一步是选择您工作所需的语言对。我们提供多种语言供客户选择。确定哪种语言对最适合您的需求后,请继续执行第2步。

第二步:提交您的文件

您所需要做的就是将它们上传到我们的网站或通过电子邮件发送,我们将处理剩下的事情。我们的专业翻译人员在处理各种文档方面拥有丰富的经验。一旦我们收到您的文件,我们将指派一位在文件的特定主题方面具有专业知识的合适译员。

第三步:质量保证流程

我们深知准确性和质量对于翻译的重要性,因此在向客户交付最终翻译之前,我们实施了严格的质量保证流程。该过程包括检查拼写和语法错误,以及确保所有内容均已准确翻译为所需的语言对。我们的专家还会对每份文档进行多次审核,然后将其返回给客户,以确保翻译文档的最终版本不会出现任何差异或错误

专利翻译 - 资质要求

专利翻译 - 操作原则/技巧

专利申请文件翻译应主要遵循如下的几个方面的原则:

  • 直译(忠实原文)
  • 语言转换时采用外延包容原则(最大保护范围)
  • 准确(语法、逻辑)
  • 专业(用词)

由于涉外专利申请文件的翻译,如上所述其不仅仅是一种语言的转换,其体现的是法律和技术的结合与转换,因此在涉外专利文件的翻译过程中,应综合的从语言、法律和技术三个方面进行斟酌,以获得最原始的语言变换。

专利翻译 - 资质要求

专利翻译 - 团队优势

我公司拥有各种技术领域的专业翻译人员和编辑人员,他们在实务工作中积累了丰富的经验和大量的专业知识,能够为您提供优质、准确的翻译服务。我们的全球翻译团队不仅拥有出色的语言能力,同时也是代表着广泛的行业垂直领域的专业技术人员,专门从事专利和技术文档的翻译。同时,公司有严格的保密制度,确保您知识产权的安全。

专利翻译 - 价格体系

翻译文件的报价由以下因素决定:

  • 专业要求和资料难度
  • 源语种
  • 目标语种
  • 待译资料总量
  • 技术处理的复杂程度
  • 时限要求
  • 排版要求
  • 专业词汇比例
  • 是否要求外籍人士校对和加急程度等。

为您的商务翻译获得准确价格的最佳方式 项目是填写我们的报价单。

专利翻译 - 资质要求

专利翻译 - 售后服务

金雨翻译在专利翻译项目中提供全面的售后服务,以确保客户在项目完成后仍能获得满意的体验。我们的售后服务包括以下方面:

  • 客户意见反馈及时响应配合:翻译项目完成以后,我们会及时得到客户的反馈,处理客户所提出的意见建议,对稿件及时 进行调整、修改。
  • 排版不达标、翻译风格问题:如出现翻译过程中专业词汇不精准、排版不达标、翻译风格未能达到要求等问题,请及时联系我们,我们会在第一时间及时修正。
  • 译文质量浮动大:如果稿件翻译质量浮动大,翻译的质量出现下滑,请直接联系我们,我们会根据您的稿件情况,安排最合适的译员来给您服务。
  • 客服人员不专业:如出现服务人员不专业,未能解决客户需求,我们将第一时间对其进行批评教育、并向您致歉。
  • 翻译价格与质量不成正比的情况:您认为我们的翻译价格与译文的质量不成正比,请联系我们,我们会根据您的稿件内容,给您一个满意的回复。
  • 配送问题:邮件签收时如发现稿件内容不精准、发票有损坏可拒收,拒收后请及时与客服人员联系,为您提供相关服务。
  • 终身质保:我们对公司的所有笔译项目进行无限期终身质量保证服务,只要您对稿件的质量有异议,可随时联系我们进行售后服务。

通过这些售后服务举措,金雨翻译致力于与客户建立良好的合作关系,为客户提供更全面、周到的语言服务。我们始终关注客户的需求,不仅在翻译项目期间,也在项目完成后,为客户提供持续的支持和服务。

专利翻译 - 资质要求

专利翻译 - 常见问题

以下是一些客户在专利翻译项目中可能会提出的常见问题以及相应的解答:

Q: 翻译过程需要多长时间

A: 翻译过程的速度很大程度上取决于文档的语言、数量和复杂性。 对于一个简单的 1-3 页文档,最多需要 24 小时。

Q: 如果我对翻译不满意,可以修改吗?

A: 当然可以。只需将文件发回给我们,我们将非常乐意修改整个翻译,让您完全满意。

Q: 你们接受哪种文件格式?

A: 我们接受任何常用格式或类型的文档,包括但不限于 DOCX、PDF,甚至直接从您的手机上传的照片,只要内容可见即可。我们将尊重您文件的格式和样式。

Q: 是否提供紧急翻译服务?

A: 是的,我们提供紧急翻译服务以满足客户的紧急需求。在项目评估阶段,我们会根据时效要求进行协商,并提供相应的解决方案。

金雨翻译 - 联系微信二维码

专业口笔译翻译公司

各类文件、商务翻译专家,全国派单,全球包邮

电话:13467604603

扫二维码,提供专业咨询及价格