口译业务-展会陪同类

金雨为各大会展中心提供涉外陪同翻译、展会讲解翻译等服务。我们熟悉营销推广,为您翻译公司产品与服务本身的同时,力争带来更多的商业机会。

在过去的十多年里,无论是光鲜的展台内,还是忙碌的与会人群中,都能看见金雨的身影。我们专业的人员既能胜任各类大小展馆现场讲解,也能陪同参展客户陪同与会。不仅于此,现场会议、仪式、甚至市场上都有金雨的陪同口译。

展会口译 - 来自金雨项目
展会口译 - 来自金雨项目

对于在摊位上开展的公司介绍性翻译,金雨团队做到了熟悉产品、听从指挥、主动拓展。近年来,金雨通过在广交会、香港电子展等涉外项目比较频繁的展会上的实际工作,总结出了以上操作要领。一个合格的展会翻译员,首先要做到的,就是对服务对象所要展现的产品进行充分熟悉。而产品信息,又大致包含了面向人群、原料材质、生产过程、使用方法、主要功效、注意事项、服务条款等等。其中任一项的不熟悉,都有可能导致给外国客户介绍的过程中造成不必要的误会,甚至痛失生意机会。

同时,展会翻译还应听从客户公司的指挥。参展期间主动配合其布置展馆、避免迟到早退、认真接受相关培训、重视非外籍客户等。金雨充分体会到参展商的难处,以广交会为例,各参展单位进出会场都是需要专门的入场证的。这样译员也需要参展公司的额外安排。如果不能连续工作至展会结束,不仅会导致到证件分配,影响客户利益,而且还会造成人员重新培训,带来一系列麻烦。因此,服从安排就显得尤为重要。此外,翻译作为在场辅助人员,应带着服务意识,认真对待包括非外籍人士在内的每一位来访客户。

如果说熟悉产品与服从指挥是展会翻译人员素质中的重中之重,那么为客户主动拓展、积极开展营销便是锦上添花。此时,翻译人员应不仅局限于语言与份内职责,主动替客户考虑,在充分利用沟通优势,介绍产品的同时,下意识地采用探寻客户意向、索取联系方式等辅助手段协助客户尽力争取广大海外客户资源。

对于参展陪同口译,金雨团队做到了人性化服务、持久跟进。抛开展会场合不谈,我们在陪同口译方面,一直经验颇丰。就口译需求来看,陪同翻译一直是占比最大的一项。各翻译单位或个人都在这方面有其独到的一面。除了大家都具备的扎实语言能力之外,金雨还在日产业务中重点实施人性化服务与持久跟进客户的手段。在给客户沟通上带来便利之时,结合对方的大小需求,及时给出相应的帮助,如初来乍到的外籍人士在衣食住行上的困难处理,证件的过期提醒、登记陪同等。此外,金雨还有客户回访机制,对于任何陪同口译项目,都有非常细致的客户满意度调查流程,力争强化服务意识,树立品牌公信。

会议口译 - 来自金雨项目
会议口译 - 来自金雨项目

对于展会上的全会翻译或者会议主持翻译,金雨团队做到了高效配合、精准响应。我们的团队在每一个项目专题下都有预演环节,对于各种会议模式,都已经在无数次的预演与实际操练下异常熟悉。语气语速的把握、神情态度的传达、台上台下的互动以及特殊情况处理都有分门别类的细致探讨。尽管如此,对于每一个新的项目委托,我们的交替翻译团队都能事先认真熟悉讲解内容、宣传手册、招贴图表、演讲场地安排等,做到心中有数,避免不必要的误差。

展会陪同口译,金雨更专业。欢迎来电咨询。