小语种证件翻译,比如驾驶证,护照及无犯罪记录证明等注意事项

(发表于2025-06-27  责编:庄冬梅)

小语种证件翻译,比如驾驶证,护照及无犯罪记录证明等注意事项

针对小语种证件翻译(如驾驶证、护照、无犯罪记录证明等),需严格遵守各国使领馆及司法机构的专业要求。以下是关键要点和操作指南:

一、翻译资质要求

证件类型

认证机构要求

特殊规定

驾驶证

目标国交通部门指定翻译机构(如德国需宣誓翻译/beeidigter Übersetzer)

必须附带翻译员资质编号和签章

护照

外交部认证的翻译公司(中国需“双认证”:外交部和使领馆)

不得遮盖国徽页,需彩色复印与翻译对照

无犯罪证明

高等法院指定翻译(如澳洲NAATI三级笔译)

需公证员公证+翻译双认证

注:在国内使用的证件,只需要找有资质的、工商注册的翻译公司翻译盖章即可。

 

二、翻译规范标准

1.    格式要求

  • 使用 Times New Roman 12号字(欧盟通用)

  • 保留原件二维码/防伪图案位置

2.    禁忌事项

  • 伊斯兰国家文件:避免猪/酒精相关词汇直译

  • 俄罗斯文件:需额外附加翻译员ТПП商会注册证明

 

三、小语种特殊处理

有些语种排版有明确的要求,如:

语言

关键注意事项

阿拉伯语

从右向左排版,需专用排版软件(如Arabic InDesign)

匈牙利语

姓名顺序严格保持"姓-名"(与中文相反)

斯瓦希里语

需注明翻译基准方言(如标准斯瓦希里语vs刚果方言)

 

四、公证流程

1.    国内文件

  • 先至公证处做中文公证

  • 再找有资质的翻译公司译成目标语言

  • 最后进行双认证(外交部+使领馆)

2.    国外文件

  • 经当地公证员公证

  • 通过海牙认证(Apostille)

  • 国内使用需经中国驻外使领馆认证

 

五、常见拒签原因

  1. 翻译件未体现原件骑缝章位置

  2. 小语种日期格式错误(如土耳其语用GG.AA.YYYY)

  3. 未翻译证件背面的注意事项条款(如驾驶证正反面都需翻译)

 

金雨翻译公司提供多语种证件翻译服务,涵盖驾驶证、护照、无犯罪证明、学历证书等,确保文件符合各国使领馆、移民局及政府机构的要求。助力您的留学、移民、海外工作等需求!